Traducción

Chacapí: campechano

Kava-chuí:
avispa negra, pequeña

Paiubre:
zona de Mercedes.

Porá: lindo

Gurí: niño

Avá ñeé:
idioma guaraní, lengua del indio.

Che:
(adjetivo posesivo 1ª.persona) , mi

cue: viejo

manté:
solamente, unicamente.
Bien Chacapí

(Chamamé)

Música: Juancito El Peregrino
Letra: Antonio Tarragó Ros

Soy paisano correntino
Bien chacapí
De la sangre castellana
Y la guaraní

Mercedeño como nuestro
Antoñito Gil
Cuando oigo una cordiona
Me hace penar...

Ando lejos de ese cielo
Y el chamamé
Me consuela con sus mieles
De cavá-chuí

Por el cauce del paíubre
El camalotal
Hace flores con tu cielo,
Pago porá.

Habláme de amor
Que quiero escuchar
Tu acento de allá
Para regresar
Al gurí que fuí
Soñando cantar
Casi en guaraní
Y bien chacapí...

Cuando siento que tal vez
Ya no volveré
Cada año me lo digo
En avá ñeé

Corazón acompañáme
Che pueblo cué,
Amoité me está esperando
Y pienso manté


Que regreso cuando escucho
Algún chamamé


Y un acento como el tuyo
Que no dejé


Hace trizas el olvido
Y vuelvo a nacer
Espinillo del paiúbre
Bien chacapí...